酒店常用公示语英译汇编
09.05.2014 19:39
本文来源: 旅游政务网
四川作为全国旅游标准化首批试点省,顺利完成试点工作,对全省旅游产业发展和品质持续提升具有标志性意义。但随着标准化不断推进,发现一些基础性工作非常缺失,如各地常用的旅游宣传用语、景区警示用语、饭店菜品等英文翻译不一致、不规范,有损四川旅游形象。为此,省旅游局与旅游院校及相关技术单位协作,编写了《四川省旅游常用语标准化英文翻译》,涉及了四川省及各地的旅游宣传口号、警示用语、菜品翻译等,具有较强的规范实用价值,建议积极推广使用。
一、各类酒店种类
| 中文 | 英文 |
| 大酒店;大饭店;饭店;酒店 | Grand Hotel / Hotel |
| 五星饭店 | Five-Star Hotel |
| 假日酒店 | Holiday Inn |
| 旅游定点饭店 | Certified Tourist Hotel |
| 度假区酒店 | Resort Hotel |
| 温泉酒店 | Hot Spring Resort |
| 会议酒店 | Conference Hotel |
| 设计酒店 | Designer Hotel |
| 精品酒店 | Boutique Hotel |
| 连锁酒店 | Chain Hotel |
| 宾馆 | Hostel/Guesthouse |
| 家庭旅馆 | Family Hotel |
| 经济型酒店 | B&B |
| 青年旅社 | Youth Hostel |
| 机场饭店 | Airtel |
| 水上酒店 | Boatel |
更多: '酒店常用公示语英译汇编'下载
本文来源: 旅游政务网
09.05.2014 19:39
故
事