再现“财富论坛” 第三届四川口译大赛决赛在蓉举行

22.12.2013  18:14

  

  高峰论坛现场。

  在同一个舞台上,一边是模拟“财富论坛”举行的高峰论坛,专家们聚首论道;一边是口译大赛选手在同传房子里一较高低,他们将听到的论坛嘉宾们的即兴发言同步口译出来……今(21)日下午,第三届“通译杯”四川省口译大赛决赛暨2013“城市财富.育才与传承”高峰论坛在电子科技大学沙河校区学术报告厅举行,省内15所高校的400多名师生亲临现场观摩分享。

  据悉,本次活动由《英语世界》杂志、中国国际贸易促进会成都市分会、成都市博览局、成都通译机构等联合主办,电子科技大学外国语学院承办。

  模拟“财富论坛” 专家论道城市财富

  今年的6月6日上午,举世瞩目的第12届中国成都《财富》全球论坛在蓉如期开幕。为期三天,成都向全世界充分展示了“财富之城,成功之都”的国际形象。通过财富论坛,世界近距离感受到了成都魅力,成都优良的城市品牌,深深吸引着世界的目光。

  在今天下午举行的2013“城市财富.育才与传承”高峰论坛上,主办方模拟“财富全球论坛”而开展,现场十分精彩。围绕如何能做到《财富》杂志总编苏安迪所说“成都财富论坛,是历届财富论坛之最”的问题,财富论坛期间最忙碌的一位中外双方重要联络负责人、四川知名的双语主持人杨少萍现场与师生们作了亲切的细节分享。针对财富论坛央视对话中,主持人陈伟鸿问过的问题——“你们能给本土城市带来什么?本土城市又给你们带来了什么”等话题,微软(中国)西区通用企业及渠道事业部经理王学宏论坛现场侃侃而谈,和梦工厂首席执行官杰弗里有异曲同工之妙。

  财富论坛央视对话中,万达集团董事长王健林“第一个是信任……第二个是人才一定要本土化”的话语铿锵有力,而在今天的论坛上,成都大学外院院长助理冉毅嵩和成都理工大学外院副院长刘永志则对如何培养本土人才有着更加深入的体验与思考:财富论坛举办之后,大家都看到了成都的国际化和会展经济的发展势头,其中对本土人才来讲是蕴藏着许多机会的,学英语学翻译的学生应该把握住机会,在学校认真学习基本知识外,还要积极投身社会实践,在实践中历练、再学习。

  在论坛上,英特尔招聘经理夏丹通过分享招聘经验向师生们提出希望和建议,今年的政企校嘉宾们也在轻松愉快的思想交融与碰撞中,让现场400余名师生收获了许多具有实践意义的启蒙和指导。

  嘉宾即兴发言 决赛选手同步口译

  记者注意到,在同一个舞台上,一边嘉宾们在论坛上妙语论道,而在舞台另一边的一间玻璃房子里,参加第三届四川省口译大赛决赛的选手们却正在进行紧张的口译比赛。

  16名选手两人一组,按照号码顺序先后进入舞台右侧搭建的同传房子里,在属于自己的珍贵的240秒里,选手们必须将听到的论坛嘉宾的即兴发言同步口译出来。在口译过程中,选手可以透过同传房子的玻璃窗口观看论坛主持人和嘉宾们的情况,而台下400多名教学英语或翻译的老师同学人手一副红外同传接收器和耳机,不管是坐在前排还是坐得靠后,选手的呼吸和翻译口语尽在耳际,零距离感受口译大赛决赛现场的紧张与刺激。

  据介绍,第三届“通译杯”四川省口译大赛自今年5月正式启动,来自全省高校的数百名大学生通过初赛、复赛等环节展开激烈角逐,最终16名选手了参加当天的决赛。“本届口译大赛最吸引人的地方,莫过于经过初赛笔试、复赛口试和决赛交传考评,有一定口译潜质的选手幸运地进入决赛同声传译的体验环节,这是一段奇幻的口译体验!”一位获得过本届口译大赛一等奖的学生如是说。

  据了解,本届四川省口译大赛得到了全国英语和翻译学界许多权威专家的大力支持,中国外文局翻译专业考评中心副主任、全国翻译资格考试CATTI专家卢敏,《英语世界》杂志社副社长兼副主编魏令查当天也来到决赛现场,为四川广大英语和翻译教学师生指点迷津。