我校翻译硕士专业学位授权点开展自我评估

19.01.2015  14:12

为进一步做好我校翻译硕士专业学位授权点建设工作,1月17日,以全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、西南大学李力教授为组长,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国外文局翻译专业资格评估中心杨英姿主任等为成员的评估专家组一行五人来校,对翻译硕士专业学位授权点开展评估工作。 上午,学校在办公楼附302会议室举行评估汇报会,校长肖正学对各位专家的到来表示欢迎,对长期以来给予我校翻译位硕士专业学授权点建设的关心和帮助表示感谢。他希望,通过此次评估发现问题、找准不足,进一步提升翻译硕士专业学位授权点建设的质量和水平。外国语学院院长、翻译硕士教育中心主任陈清贵从基本情况、分项总结、问题与整改措施等三个方面对翻译硕士专业学位授权点建设情况作了汇报,并就人才培养模式、师资队伍建设、发展特色等问题回答了专家提问。 随后,专家组成员对翻译硕士教育中心、外国语学院语言分析测试中心、同声传译实验室等进行了实地检查,并查阅了相关卷宗材料。 在下午举行的评估结果反馈会上,李力宣读了专家意见,意见认为,学校高度重视翻译硕士专业学位授权点的建设和发展,在翻译人才培养过程中立足中国科技城建设,凸显学校优势学科和行业领域优势,形成了“订单式人才培养办学模式”的特色,在专兼职师资队伍建设、人才培养质量提升、拓宽就业渠道等方面取得了实效。与此同时,在高水平师资引进、教学细节管理、学生实践经验提升等方面还存在一定不足,希望进一步加强工作力度,提升翻译人才培养的质量和水平。专家组成员一致认为学校翻译硕士专业学位授权点自我评估结论为合格。 肖正学对各位专家的辛勤工作表示感谢,并表示将根据专家意见,对评估过程中发现的问题和不足分条梳理、逐一整改落实,以此次评估为契机,以评促改、以评促建,进一步加强学校翻译硕士专业学位授权点建设,提升学校翻译人才培养的质量和水平。 学校翻译硕士教育中心兼职教师代表、实习基地代表,学校研究生部、人事处、计财处、科技处、社科处、高教中心、法学院、经管学院、外国语学院等职能部门和学院相关负责人参加了上述会议。(张婷  编辑)(外语学院  供稿)