2017年四川省翻译协会翻译研究中心协作会会议在我校召开

17.10.2017  16:25

10月13日,四川省翻译协会翻译研究中心协作会会议在我校召开,来自成都中医药大学中医药翻译研究中心、成都体育学院体育翻译研究中心、乐山师范学院旅游文化翻译研究中心、四川理工学院经贸外语翻译研究中心、西南财经大学应用语言学研究中心和成都纺专非物质文化遗产翻译研究中心负责人以及部分教师代表参会。

 

 

首先,我校科技处刘晓东处长致欢迎词。他代表学校向大会的召开表示热烈的祝贺,向与会各研究中心领导和老师致以诚挚的问候。他指出全球一体化时代,实现沟通与交流,离不开语言服务;“一带一路”战略也离不开语言保障。近年来,学校非常重视并积极支持外国语学院参与省译协的工作,希望借此会议机会,与各翻译研究中心领导、同仁交流学习,互通有无,把研究工作推向深入,服务四川文化外宣工作。

 

 

接着,四川省翻译协会张梦太会长做了重要讲话,他首先感谢我校多年来对省译协工作的大力支持。他指出加强国家文化软实力建设,让中国了解世界,世界了解中国,翻译工作者肩负重大责任,而语言沟通是原创生产力,“语言、文化、专业”三者要紧密结合,不断加强内涵建设,各研究中心要加强合作交流,为翻译事业的不断发展做出应有的贡献,推动四川非物质文化遗产走向世界,让世界更好的认识四川发挥更大的作用。省译协同时决定将下属翻译研究中心协作会办公室设在我校,以推动各中心工作的开展,并进行了授牌。

随后,各翻译研究中心负责同志汇报了一年来工作开展的情况。各研究中心在学科建设、人才培养、课程开发、课题申报、论文发表、译著出版、社会服务、创新创业等方面取得了丰硕成果,其中体育翻译研究中心加大科研力度,成功申报国家社科基金项目,并拟开设体育翻译专业,进行体育赛事和文献翻译人才培养;旅游翻译研究中心依托乐山旅游优势,开展旅游文化课题研究,专著及教材开发,指导学生进行创新创业实践,开展旅游翻译相关社会服务;经贸外语翻译研究中心的《国际商务礼仪》教材开发及文学作品翻译也获得省社科优秀成果奖,近年来出版译著30余部;中医药翻译研究中心在中医药翻译学科建设、中医药国际传播方向研究生培养和《中医药文化海外传播》核心课程建设方面取得了一定成果;非物质文化遗产翻译研究中心依托我校纺织服装行业背景,拟开展中国服饰文化系列丛书翻译,为学校“一带一路国际艺术周”工作坊提供语言服务。

 

 

最后,张会长对于各翻译研究中心的工作给予了充分肯定和高度评价,并对今后的工作提出了具体要求,希望各中心继续开展研究工作,紧密合作,资源共享,在协作会平台上取得更加丰硕的成果。