硬扯意识形态,澳媒挑刺中文教材,在澳华人:澳媒大惊小怪

07.03.2023  08:40

  [环球时报驻澳大利亚特约记者   达乔  环球时报记者   张旺]中文教材成为澳大利亚部分右翼媒体攻击中国的“新靶子”。澳大利亚“天空电视台”3月6日播放了一档调查节目。在节目中,主持人借个别在澳华人家长之口,宣称当地中文语言学校在所用教材和授课过程中“私藏大量意识形态的内容”。

  报道称,在墨尔本和悉尼等地的小学课后中文班以及校外中文培训机构中,使用的教材由中国政府编写,教材内容包括“中国政府是民主的”等叙述。由于澳大利亚的大多数中文培训课程都接受澳政府的资助,报道便借此渲染称这“反映了中国政府对澳大利亚纳税人补贴的校园教学内容的控制程度”。报道强调,澳大利亚多家中文培训机构都有“海外华文教育示范学校”的备注。要想获得这一由中国驻澳使领馆颁发的资质,中文培训机构必须达到一定标准,例如承认“只有一个中国”,以及“反对任何反华行为”等。报道提到,维多利亚州政府近期致函所有当地中文语言学校的负责人,提醒他们不得将政府资金用于带有政治目的的教学项目,并要求后者对教材等授课资料进行审查。

  《环球时报》特约记者注意到,“天空电视台”拍摄的中文教材是由暨南大学编写、中国侨办出版的《中文》教材。据记者了解,该教材是目前海外使用范围最广泛的中文教材之一,具有很好的教学效果,并受到海外华人华侨的广泛欢迎。《中文》教材中涉及的“人民大会堂”“中国人民解放军”等课文是了解中国政治、历史和地理所必须掌握的基本知识和基本概念。

  在澳华人李飞6日告诉《环球时报》记者,《中文》这类由中国教育机构编写的教材更多是在中文学校使用,教学的对象往往是华人子女,“在中文学习上,一些家长不仅希望孩子会听会说,也希望孩子能读能写,所以会去中文学校补课。”李飞认为,中文学校用中国课本教学非常正常,让澳媒“大惊小怪”的教材差异远远称不上意识形态之争,“应该是引起思考的文化碰撞”。

  记者在澳大利亚当地的书店实地探访,发现市面上销售的主要是用英文编写、由外国出版社出版的中文教材。从记者本人的学习经历看,这些教材更适合没有中文基础和语言环境的外国人学习中文使用,并不适合日常与家人用中文交流的华人子女。

  记者与在澳的多位一线中文教师进行过交流,大家普遍认为,中国出版的几种中文教材,包括《中文》以及人教版《语文》等,从海外的实际教学情况看远胜外国出版社的教材。这些教材是国内上百位专家多年的研究成果,并经过数十年数以亿计师生的教学实践,不断得到补充和改进。可以说,澳媒所谓的在中文教材中“输出意识形态”纯属炒作反华话题,对澳大利亚的中文教学并无益处。

责任编辑:祝加贝