未删节的魅力
马里奥·普佐的小说《教父》可谓是美国出版史上的头号畅销书,然而在中国《教父》的出版似乎从未引起过什么热潮。不过在《教父》引入中国30多年后,这本书突然杀入了排行榜,为什么?因为这次来的是未删节的《教父》。
1982年,《教父》被译介到中国,32年来贵州人民出版社、云南人民出版社、花城出版社、译林出版社等都曾出版过不同版本的《教父》。这些《教父》都有一个共同特点——都是洁本,很多露骨的描写被通通删去。今年4月,新版《教父》出版,亮出的最大卖点就是一字未删。新版《教父》的责编此前接受相关媒体采访时说几个旧版的《教父》明显删掉的段落至少有33处。而新版中还原的这33处都是些什么内容呢?这吊足了大家的胃口。
不过按说改革开放这么多年,国人的视野早已打开,情色章节、露骨描写应该不足以成为什么噱头,却还是吸引了很多人的注意。甚至有的微信账号因为选登了新译本的某些段落而被举报。以前是禁忌的东西现在还是禁忌,大家对之的态度似乎也没发生改变,一边因好奇而趋之若鹜,一边打着道德的幌子横加阻挡。
但实际上,除了情色描写,《教父》让你读的理由还有很多,首先它很好看,从维托·柯利昂如何一步步成为教父,到纽约黑帮的相互仇杀,个中跌宕起伏也足够吸引你的眼球。其次如果你深入一点,就会发现小说中对美国政治的展示也十分生动有趣,旧版《教父》的译者周汉林就曾说过:“《教父》通过生动的故事所揭示的政治和社会的真理,比起所有的政治家、政论家和一切新闻报道合起来所揭示的还要多,我们从这里所能学到的东西,也要比在所有的历史学家、经济学家和统计学家以及报刊杂志那里所能学到的全部东西还要多。”这是不是也很有吸引力呢?
但我们不应该吹毛求疵,能引起阅读的理由就是好理由,让更多人去读书,未删节的魅力正在于此。
新京报记者 江楠
新京报书香榜数据由北京图书大厦、王府井书店、中关村图书大厦、涵芬楼书店、三联韬奋书店、万圣书园、开卷公司、亚马逊网上书店、当当网上书店、北发图书网等提供。
【本周最新上榜图书】
学术榜:《万历十五年》;
生活榜:《吴佩慈私服日记》
经管榜:《用地图看懂世界经济》
《互联网思维-商业颠覆与重构》
非小说榜:
《撒哈拉的故事》
小说榜:《教父》
旧版的《教父》明显删掉的段落至少有33处,新版的一字未删。