汇聚中华思想文化精髓 推进中国声音世界传播

22.01.2015  03:56
2014年12月24日,中华思想文化术语传播工程首批术语发布仪式在北京外国语大学举行。教育部副部长、国家语委主任李卫红出席并讲话。 2014年初,为做好中华思想文化术语传播工作,经国务院批准,设立中华思想文化术语传播工程(以下简称工程),并建立了由教育     2014年12月24日,“中华思想文化术语传播工程”首批术语发布仪式在北京外国语大学举行。教育部副部长、国家语委主任李卫红出席并讲话。
    2014年初,为做好中华思想文化术语传播工作,经国务院批准,设立“中华思想文化术语传播工程”(以下简称“工程”),并建立了由教育部、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文化部、新闻出版广电总局、国务院新闻办、新华社、中国科学院、中国社会科学院等十个部委(单位)为成员的部际联席会议机制,负责统筹协调中华思想文化术语传播工作。
 “工程”的设立旨在梳理反映中国传统文化特征和民族思维方式、体现中国核心价值的思想文化术语,用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。“工程”的实施得到了国内外多所高校、学术文化机构的大力支持。李学勤、林戊荪、叶嘉莹、张岂之等著名学者应邀担任顾问,哲学领域专家、北京外国语大学党委书记韩震担任专家委员会主任,历史、哲学、文艺、译审等学科领域70余位国内外知名专家参与其中。“工程”秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
 首批发布的81条术语,既包括“道”“仁”“义”等反映中华传统文化特征与思维方式的核心术语,也有“阴阳”“诗言志”“修齐治平”等属于交叉学科的术语。其中个别条目,如“不学诗,无以言”“玄览”等术语是第一次作为学科术语被挖掘整理。81条术语均提供了简明中文释义和英文翻译。据介绍,该工程整理、翻译的成果未来将通过出版物、网络数据库、创意音视频等多种方式与国内外读者见面。为更好地传播和推广编译成果,中华思想文化术语传播网站建设已经启动,预计2015年年初正式上线,届时读者可以自由选择简体、繁体中文以及英文版浏览已公布的术语,同时,通过互动交流将建设性意见予以及时反馈。
 中华思想文化术语的整理、译介和传播是一项长期任务。首批发布的术语在时代性、学科领域、语言结构等方面作了积极探索。今后还将不断完善,进一步加强中华思想文化术语整理和翻译的科学性,推动传播的常规化、系统化,以期更好地汲取华夏文明的精髓,促进世界文化的融合与发展。
 外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联席会议成员、联络员及相关学科专家近100人出席发布仪式。