我校与中国外文局开启项目合作

23.11.2018  19:45

11月21日,“《习近平谈治国理政》教学辅导语料选编”项目策划会在中国外文局考评中心会议室举行。国内著名翻译专家陈明明、杜争鸣以及西北师范大学、北京外国语大学、武汉大学等相关单位领导和部分优秀翻译专业资格考试(CATTI)考生代表参加此次会议。作为项目承接单位代表,我校外国语学院院长陈清贵等一行四人应邀出席此次会议。中国外文局考评中心主任王继雨主持会议。

中国外文社副总编胡开敏介绍了《新闻出版改革发展项目》的情况,指出目前中国外文社已经着手打造中国外宣出版翻译人才教育与培训平台,并计划从翻译人才在线培训、高级翻译人才库的建立、外宣语料库的准备三个板块实施。中国外文局考评中心杨建平副主任介绍了 “《习近平谈治国理政》教学辅导语料选编”项目思路和实施方案,确定此次项目的语料从《习近平谈治国理政》第二卷中选取,并介绍了前期工作的准备以及后期的工作计划。陈清贵谈了对此项目的具体想法以及项目实施的思路和安排。

会上,与会专家对该项目有可能出现的各种问题展开了热烈地讨论,并提出了预防措施和解决方案,还就该项目的目标使用人群以及发行方式达成一致。经过会议讨论,陈明明建议分阶段、分步骤实施此项目,精选《习近平谈治国理政》第二卷中一千例核心关键词汇,以典型例句进行分析讲解,服务CATTI考生,为考生解决词汇和翻译问题,以教学辅导语料选编的形式出版并在线上同时推出。最后,王继雨正式将该项目委托西南科技大学外国语学院。


会后,学校外国语学院主要负责人还与中国外文局所属新世界出版社社长李春凯和总编助理秦彥杰会面,双方就西班牙语出版物的合作进行了商讨。

(赵多 编辑)(外语学院 供稿)