马航坠机现场农民在种地 给搜寻添难度
乌克兰东部,7月18日MH17坠机次日,欧安组织驻乌克兰特派团发言人迈克尔·波茨科夫(中)和同事是第一批抵达现场的人员,当天他们只被允许在现场停留75分钟。
8月2日,当地村民从飞机残骸边走过
同一天调查人员在搜寻遇难者遗骸遗物。
新京报记者专访马航MH17坠机现场调查人员,欧安组织发言人迈克尔·波茨科夫
马航坠机现场 农民在种地 给搜寻添难度
MH17坠机后,由于乌克兰政府军和民间武装间的火力冲突,调查进度缓慢,由荷兰和澳大利亚专家组成的专家“大部队”8月初才正式进入坠机现场,这两天寻得的遇难者遗体残骸已被送回荷兰。
当地时间4日中午,调查组因安全原因一度暂停工作。据荷兰政府晚些时候通报,经欧安组织(OSCE)安全评估后,才恢复搜寻,并于16时30分左右结束搜寻工作,返回基地。当天马来西亚方面也已加入调查。
昨天新京报记者与欧安组织驻乌克兰特派团发言人迈克尔·波茨科夫取得联系,了解调查现场情况。马航MH17坠机事件发生后,他是第一批抵达现场的调查人员之一,不过当天只在现场停留75分钟就被“轰走”,他一直在坠机现场附近协调国际调查组工作。他介绍,现场除了安全因素,还有许多因素为搜寻增添难度。
欧安组织负责为专家进现场铺路
新京报:事故后你是第一批抵达现场的调查人员,当时是怎样的情况?
波茨科夫:最先抵达坠机现场的25人,都是欧安组织的观察员。当时我们分别是从基辅、顿涅茨克、哈尔科夫抵达的现场。自从乌克兰危机发生以来,欧安组织在乌克兰十个城市设立了监察点,派驻了275名观察员。
我们首先在社交媒体上注意到了坠机的消息,大约一个多小时后坠机得到了确认,第二天早上4时,我们就已经在路上了。
我当时在基辅,和同事坐直升机到了乌克兰东部,然后走陆路到了顿涅茨克,在顿涅茨克的办公室与其他同事会合,然后一起去了现场。
整个过程花了不少时间,在坠机24小时之后,我们终于抵达了现场。当时控制现场的是乌克兰东部民间武装,他们对我们不太友善,试图“羞辱”我们,在现场呆了75分钟就让我们离开了。
新京报:你们目前的工作主要是什么?
波茨科夫:欧安组织的作用主要是去沟通进入现场的通道,安排每天的行程,评估安全形势,为荷兰和澳大利亚的专家提供建议,比如从哪条路走,在现场呆多久等等。
安全评估是一项重点,我们必须频繁地作出安全评估,但同时又必须非常谨慎,这项工作并不容易。此外,OSCE的车队会护送专家抵达现场。我们在现场的同事都是没有武器的普通人员,不过其中有几位曾经当过警察或者军人。
100多名专家与2只嗅探犬
新京报:能否介绍下现场情况?
波茨科夫:现在现场有100多名来自荷兰和澳大利亚的专家,同时还有我的8名欧安组织的同事。
荷兰和澳大利亚的队伍中,主要是法医和警察,比如澳大利亚联邦警察。现阶段调查组的重点仍然是找寻遇难者残骸和遗物。
因为之前我们找到了一条新通道,所以8月1日,国际调查组得以进入现场。刚进入现场那两天,我们的确找到了一些遇难者残骸,不过3日(当地时间)我们一无所获。
今天坠机现场附近又发生了交火,我们听到了火炮的声音,所以国际调查组暂时仍然无法开展工作,只能呆在原地。现在调查组在一个叫Rassypnoye的村庄附近,也就是发现飞机驾驶舱的村庄附近。
除了专家,目前现场还有两只嗅探犬协助进行搜寻。荷兰方面还增派了5只嗅探犬,将很快到达现场。
新京报:搜寻人员如何开展工作?
波茨科夫:搜寻人员将现场(约36平方公里)分成了五个区域,然后一个一个地展开搜寻,今天搜寻到了第三块区域。
最开始那几天,我们搜寻了坠机现场的养鸡场附近,3日搜寻了一片开旷地段,今天(4日)要搜寻的是第三块——村庄。
气温超30℃一天工作7小时
新京报:现场搜寻遇到哪些困难?
波茨科夫:首先是地形。坠机现场很大,而且地形复杂,并不都是开阔地段,有树林,有水域。平常这样的搜寻,人手肯定要多得多,但是现在因为安全原因,我们只能派出有限的人手。
其次就是高温。当地气温超过30℃。高温不仅给搜寻人员带来麻烦,因为太阳很大,嗅探犬不得不找一会儿,休息一会儿。
此外还有农民在种地,这也给工作增加了困难。
自从能够进入现场之后,这几天每天早上9时,调查人员就抵达现场开始搜寻,大概下午4时30分收工,一天工作7个多小时。
新京报:当地农民是否帮助你们寻找?
波茨科夫:这个我不知道,不过以后可以试试。事实上,的确有几个农民跟我们说,他们发现了一些遗骸。(我们工作时)他们会过来,和我们说话,我们注意到在坠机范围内至少有3个村庄,但这也增加了调查的难度。
新京报:由于附近的武装冲突还在继续,调查组驻扎地点位于哪里?
波茨科夫:此前专家们和欧安组织的代表都驻扎在顿涅茨克,但现在调查团已经在坠机现场附近的Soledar镇建立了一个临时基地。
欧安组织的观察员仍然驻扎在顿涅茨克,荷兰和澳大利亚的专家们则住到了Soledar。比起顿涅茨克,这个地方近多了。Soledar在坠机现场西北大约90公里远,驱车1个多小时就能到。这个地方现在是乌克兰政府军控制。尽管仍然比较远,不过比起以前3个多小时的车程,已经算近多了。
这个基地很简陋,只有基本的生活设施,我也不确定能住多久。
现场没有完整的遗体了
新京报:下一步的调查重点?
波茨科夫:现场没有整具的尸体了。找到的遗体残骸,我们会放进冷藏车,送到哈尔科夫,再从那里由飞机送往荷兰。和此前的遇难者遗体一样,他们会得到“有尊严”的对待方式。这两天,已运走了新找到的遗体残骸。
当搜寻遇难者残骸的工作结束之后,我们将根据飞机碎片残骸开展犯罪调查。当然,现在谈论这一阶段为时尚早。
新京报:预计还要耗时多久?
波茨科夫:坠机现场仍然和第一天差不多,没有多少安全可言。问题基本上没有改善。
要估计还需要多少时间完成搜寻几乎是一项不可能的任务,因为现场的安全情势每天都发生变化。我们还有太多的工作要去做。但我估计,至少还需要数周。
本版采写/新京报记者 高美