BBC:辣条是中国25岁以下年轻人最爱小吃(图)

26.02.2016  04:18
英文字幕这么准,中文居然译跑偏了? - News.Sina.com.Cn
来源: n.sinaimg.cn
英文字幕这么准,中文居然译跑偏了?

  新华网北京2月25日电 这两天,辣条又火了!英国广播公司(BBC)拍了一部三集纪录片《中国新年》(Chinese New Year),介绍中国人过春节的风(chī)俗(hē)习(wán)惯(lè),其中竟提到了辣条!

  片中,俩英国老头在街上买了几包零食,有鱿鱼丝啊凤爪啊什么的,还有辣条。其中一人称辣条是“most popular snack。。。”,广大中国网友看到这段后,立马不干了,“辣条是最受欢迎的零食”?啥时候辣条能代表我大中华美食了?

  辣条君也表示很冤枉,自打成为“网红”体质,动不动就被拉出来遭受群嘲,人家其实只想做一枚安静的美零食好伐?!

  其实这次辣条真的是冤枉的,因为在BBC的片子里,大胡子老头的原话是“Latiao is most popular snack for under-25s in China”。

  原文里的“most”难道不就是“”的意思吗?可别以为现在的网友都不懂英文……别急,新华社英文改稿专家Elvis告诉新华国际客户端,从语法 角度讲,most一词前面应该加冠词the或a,而意思也会因此而不同,分别是“”和“”,而片中很可能因为是口语而吞音,因此真实的意思……只能是 个谜!

  说到这儿辣条君总算松了一口气,“最受欢迎零食”这个偶像包袱也是太重!

  其实呀,就算俩爷爷把辣条当成了“最受欢迎”,咱也不必太当真,毕竟在这部BBC纪录片中,除了辣条之外,还有一些春节元素的“代表”也不是很 能服众。比如说老爷爷要去一位北京大姐家里吃年夜饭,不能空手呀,得带两瓶酒,而请来的专家给介绍的四种酒,均价没超过100块钱……

  咱倒不是说非得要贵的,礼轻情意重嘛!可如果你请一法国专家给介绍红酒,而他推荐的都不超过20欧元,估计法国人也看不下去吧?

  而就算是不看价格,单看知名度和销量,小编觉得也得首推二锅头嘛!

  所以说,BBC的调研还是不够深入。平心而论这部纪录片拍得还是很不错,亲爱的读者们有时间可以去网上看看这部片子,把你们觉得不够有代表性的东西都挑出来,小编负责汇总给BBC的同行看,建议他们明年再拍一部更好的!

责任编辑:茅敏敏 SN184