中国高铁走出去成都宣言

15.12.2013  12:34

自古以来,人类文明随着道路的延伸而传播和发展,各民族和文明由于道路的连通而理解和亲近。在中国高速铁路准备走出国门,以最现代化的陆地交通方式沟通世界各民族和文明之际,参加“中国高铁走出去战略高峰论坛”的全体代表,就中国高铁技术服务于世界各国达成共识,共同发表如下宣言:

我们体认:

人类只有一个地球,各国共处一个世界。和平、发展、合作,建设持久和平、共同繁荣的和谐世界,是各国人民的共同愿望。

中华民族的先哲把“天地交而万物通”,“交通成和”看做宇宙之道,人伦之理,通过“交通”实现互相理解、互相交流、共同繁荣、共同进步。丝绸之路就是这个理念的象征。现代中国仍秉承这一理念,现代交通技术理应服务于世界和平、发展、合作,服务于各国人民福祉,服务于世界和谐。

大力发展高速铁路,是中国政府为促进经济社会发展,并使发展成果为全民共享的战略选择。中国高铁技术和标准体系的逐步形成,是几届政府持续推进和中国人民不懈努力的结果。

以高速铁路技术打造现代丝绸之路,形成区域大合作,服务于各个国家和地区的经济增长、社会发展和文化交流,表达了中国政府和人民以实际行动维护世界和平,促进共同发展,形成共赢格局的诚意。

推动中国高铁走出去战略的顺利实施,是所有与会机构和全体代表共同的责任和使命。

我们承诺:

以最大的热情倾听公众的心声,传达公众的诉求,让高速铁路走进每个人的日常生活,让现代交通技术更好地服务于民众;

以最大的努力投身于高铁技术和标准体系的发展和完善,使高速铁路更快捷、更安全、更适应消费者的能力,满足公众不断增长的需求;

以最大的诚意理解各民族公众的特点,把高速铁路的便利带给不同历史传统、不同文化、不同经济社会发展程度的国家和地区;

以最大的勇气创新人才培养体系,培养更多有国际视野的专业青年才俊,促进高速铁路技术的可持续发展。

我们一致同意,“中国高铁走出去战略高峰论坛”成为政府、公司、大学、研究机构、公益组织和热心人士之间沟通的桥梁和平台,由此深化合作共识,密切合作关系。论坛成立常设协调、服务机构,确保这一平台持续存在和更好发展。论坛将保持开放的心态,欢迎更多机构和人士加盟,为中国高铁走出去战略的实施,为各个国家和地区共享中国高铁成果而共同努力!

“中国高铁走出去战略高峰论坛”全体代表

2013年12月14日于成都

Chengdu Declaration:

Globalization of China’s High Speed Railway
   

Since ancient times, human civilization has spread with extension and development of the road. Because of connectivity, different nations and civilizations achieve understanding and closeness. When China’s high speed railway is preparing to go global, when China communicates with peoples and civilizations of the world with the most modern land transportation, we, all delegates attending the “Summit on Globalization Strategy of China’s High Speed Railway”, reached important consensus on China high-speed rail technology services in the world, and issued the following Declaration on:

We recognized that:

Humanity have only one earth, various countries in a world where coexistence. Peace, development and cooperation, and building a lasting peace, harmony and common prosperity of the world, is the common aspiration of all peoples.

China’s ages consider “communication and transportation” as the truth of the universe and the human relations. It is believed that through "communication and transportation" we could achieve mutual understanding and exchanges as well as common prosperity and progress. Silk Road is a symbol of this concept. Modern China is still adhering to this philosophy. Modern transportation technology should serve the world peace, development and cooperation, the well-being of all peoples, and the world harmony.

It is a strategic choice of China’s government to develop high speed railway for promoting social and economic development, so that the fruits of development could make all the people sharing. Sessions of Chinese government and Chinese people make efforts to promote make the achievement in technology and standard of China’s high speed railway.

Through modern high speed rail technology to build a modern Silk Road to form a large regional cooperation, and serve economic and social development and cultural exchange among various countries and regions, express the Chinese government and peoples’ sincerity of taking practical action to safeguard world peace and promote common development, creating a win-win pattern.

Promoting a smooth implementation of China’s globalization strategy of high speed rail is the responsibility and mission of all institutions and delegates attending this summit.

We are committed to:

We will continue to maintain open and cooperative attitude with the greatest enthusiasm to listen to the voice of the public, to convey the aspirations of the public, so that modern transport technology could better serve the public.

We will take greatest effort to the development of high speed rail technology, standards and improvement of the system. We will make high speed rail become more efficient, more secure and more affordable toward consumers' abilities, and to meet the growing demand for public.

We will bring the convenience of high speed railway to different countries and regions with various histories, cultures and social-economic development through our greatest sincerity in understanding of the characteristics of various nations.

We will take our greatest courage to the innovative education system, to train more professional young people with international horizon, and to promote sustainable development of high speed rail technology.

We agree that, “Summit on Globalization Strategy of China’s High Speed Railway” could become a platform and bridge between governments, companies, universities, research institutions, public organizations and enthusiasts, to deepen our consensus on cooperation, and to strengthen our cooperative relationship. Summit established a Permanent Organization to ensure the Summit would be held regularly and better developed. The Summit is open for more institutions and people to join in to work together for the implementation of the globalization strategy of China’s high speed railway, and for sharing the achievements of China’s high speed railway with various countries and regions. 

All delegates of “Summit on Globalization Strategy of China’s High Speed Railway” In Chengdu
14th of December, 2013