中国舞剧《马可-波罗》在米兰世博会上演
意大利时间5月30日晚,国家大剧院首部原创舞剧《马可·波罗》首次走出国门,亮相米兰世博会北京活动周的“北京之夜”,这场重走“丝绸之路”的艺术之旅把700年前马可·波罗的故事重新带回他的故乡。据悉,该舞剧还将赴意大利萨勒诺和马切拉塔两座城市完成为期15天的巡演。
升级版凸显“中国符号”
当晚舞剧开场前,米兰世博礼堂内数百名观众早已入场,其中既有意大利华人,也有专程从米兰周边城市赶来的意大利游客。
舞剧开场发生地在马可·波罗故居里,此时观众仿佛亲眼看到一位现代意大利青年打开一本厚厚的《马可·波罗游记》,被书中东方传奇所吸引,伴随着音乐越来越响亮,青年推开眼前一扇时光大门,变幻成当年充满理想的年轻马可·波罗,带着和平理想和追求,开始了古老的东方之旅。
跌宕起伏的剧情、动人心魄的音乐与优美委婉的舞姿给观众们留下了深刻印象,而剧中随处可见的“中国符号”的体现,如蒙古顶碗、江南丝绸、活字印刷、中医针灸等,更是充盈着艺术家们独特匠心与情怀。
原创舞剧《马可·波罗》是国家大剧院2010年在建院五周年之际推出的首部舞剧作品。去年,大剧院与总政歌舞团联手,在原有基础上又打造了“升级版”,更凸显中国优秀传统文化。
东西方文明交流源远流长
曾担任2008年北京奥运会开幕式副总导演、此次《马可·波罗》舞剧总导演陈维亚介绍,舞剧从创立之初就已想到过总有一天《马可·波罗》要回到他的家乡,和意大利人民见面,今天这个愿望终于实现了,而且是在米兰世博会这个场合,“面对全世界的关注,对我们来说是一种极大的收获。”
陈维亚说,这部舞剧主要表达东西方文明交流源远流长,早在700年前,马可·波罗已和中国民众建立了很好的友谊,并产生了深远影响,这说明人类的文化是共通的。
由于要到意大利演出,舞剧压缩了时长,把经典部分加以浓缩,更强化《马可·波罗》的意大利元素,把中国蒙古族的顶碗舞、长指甲舞以及意大利小丑舞交融在一块,增加了中意两国交流,同时也削弱了剧中的战争部分,更多篇幅给了马可·波罗和他深爱的中国公主之间的感情故事。
此外,该剧在舞美方面也做了改变。观众可以看到《马可·波罗游记》当年写下密密麻麻的文字铺满整个舞台后面,纸张古老的文字投影出千变万化的当年各种情景,可以让意大利观众更容易看懂。“此次演出我们从去年年底开始准备,在创新上更精简、更适合意大利审美标准,更加直接和清晰。”陈维亚说。
音乐风格融合中欧元素
舞剧作曲、总政歌舞团团长张千一指出,《马可·波罗》舞剧体现了中西方音乐的结合,其中一部分素材直接跟欧洲音乐有关,包括开场的巴洛克音乐风格。在音乐创作上有很大难度,一方面要考虑欧洲古典音乐特征,另一方面也要有中国古代皇家音乐风格。
考虑到马可·波罗到中国有很多地域特征的音乐,又发生在忽必烈统治中国的元代,作曲方面还结合了江南风格音乐和蒙古族音乐。
“舞剧作为首次海外演出,第一站便来到马可·波罗故乡,以米兰为基点,我们作为‘一带一路’文化使者,应该把中国最好的当代文化带到意大利,让更多国外观众通过世博会平台来了解中国。”张千一说。
>>观众反应
中意文化完美融合
当晚9点左右,持续一个半小时的舞剧圆满结束,获得了在场观众的热烈掌声。
意大利当地一名记者观看完演出后说,《马可·波罗》对于意大利人来说,是一个非常重要的文化交流活动,也是意大利中意文化交流的第一步,这部剧制作舞美实景和服装都给人一种赏心悦目的感觉,这也是一部国际化的舞剧,适合在世界各地演出,它代表了中西文化融合,是世界文化统一的很好象征,相信这次世博会作为重要契机,能让年轻人更直接感受到两国文化的魅力。
专门研究世界文化的学者Luisa也向记者表示,马可·波罗作为首位到中国的意大利人,已被本国人民所熟知,此次演出可以让没有去过中国的意大利观众看到中国的不同文化,为了世博主题创作的作品非常恰如其分,融合得很完美,整个故事连接也很顺畅,是一部非常精彩的作品。
京华时报特派记者潘珊菊
(原标题:中国舞剧《马可·波罗》在米兰世博会上演)
编辑:SN123
更多猛料!欢迎扫描下方二维码关注新浪新闻官方微信(xinlang-xinwen)。