拜登支持率上任以来最低水平 特朗普的嘴又闲不住了
原标题:拜登支持率为上任以来最低水平,特朗普的嘴又闲不住了
目前阿富汗局势
美国支持的阿富汗政府上周末垮台,导致大批阿富汗平民逃亡后,据路透社的一项民调显示,美国总统拜登(Joe Biden)的支持度下降了7个百分点,为上任以来最低水平。
这项在16日进行的全国民调显示,46%美国成年人支持拜登的执政表现,成为拜登上任以来的最低值。
塔利班耗时仅1天占领阿富汗三省首府。而“喀布尔陷落”标志着美国在这场漫长的战争中无功而返。20年里,2000多名美军在阿富汗战场丧生,数万人受伤,战争耗资总额超过2万亿美元。
President Joe Biden‘s approval rating dropped by 7 percentage and hit his lowest level since he took over the government, as the U.S。-backed Afghan government collapsed over the weekend, and many military allies fled for their safety。
The national opinion poll, conducted on Monday, found that only 46% of American adults approved of Biden‘s performance in office。
Biden‘s popularity dropped as the Taliban entered the capital, Kabul, wiping away two decades of U.S。 military presence that cost thousands of hundreds of American lives。
具体民调情况
民调显示,只有不到半数的美国人认同拜登今年处理阿富汗军事以及外交事务的方式。
美国及西方盟友在17日,持续撤离外交人员及其公民。一天前,阿富汗民众挤进了喀布尔机场,急切希望能逃离塔利班政权。
在塔利班完成接管阿富汗的同时,美国民众的各种不同意见表达,可能会持续出现。
民调显示,75%的美国人支持派遣额外部队,保护阿富汗的关键基础设施,直到完成撤军。有大约相同比例的人,支持撤离曾帮助美军的阿富汗人。
多数美国人显然还不确定要如何看待这场战争,民调显示,他们对这场战争的后续走向呈矛盾的意见。
大约68%的受访者认为,无论美国何时撤出,这场战争终将“以惨烈的方式结束。”
不过,据路透社报道,这份最新民调被视为只是一周的反应,路透社指出,要说塔利班接管阿富汗,在政治上将如何影响拜登,目前仍言之过早。
The poll found that 75% of Americans supported the decision to send in additional troops to secure key facilities in Afghanistan until the withdrawal is complete。
About the same number of Americans supported the evacuation of Afghans who helped the U.S。 forces in the country。
But 68% of people agreed that the war “was going to end badly, no matter when the U.S。 left。” 61% wanted the United States to complete its withdrawal of troops on schedule。
But, the latest polling should be viewed so far as just a one-week drop: it is still far too early to say how the Taliban takeover will affect Biden‘s government politically。
前任总统特朗普的反应?
按照美国政坛的惯例,前总统离职后,一般不公开批评现总统。但考虑到特朗普的个性,让他禁言,或许对他来说有点困难。
8月17日,美国前总统特朗普接受福克斯新闻采访,再次就阿富汗局势抨击拜登政府。
特朗普称,这是美国有史以来最大的尴尬,会在数十年里影响美国和世界的关系。
简而言之,特朗普的牢骚有以下几点。
1
拜登政府的撤军等于是在向塔利班投降
2
美国人还没全撤,拜登居然先把军队撤了
3
拜登还丢掉了大量先进设备
4
拜登对于新冠疫情防控不利
5
我特朗普当总统的时候可不是这样
在塔利班还没拿下喀布尔前,特朗普就预言:“如果我还是(美国)总统,全世界都知道,美国撤军将是一场完全不同的、更加成功的撤军。”
Former U.S。 President Donald Trump called for his successor Joe Biden to resign on Sunday over the swift takeover of Afghanistan by the Taliban, as U.S。 troops withdrew from the country after nearly 20 years‘ military presence。
“It is time for Joe Biden to resign in disgrace for what he has allowed happen to Afghanistan,” Trump said in a statement, also blasting him over a surge in COVID-19 cases in the United States and domestic immigration, economic and energy policies。
拜登回应
8月16日的全国电视讲话中,拜登捍卫着自己的立场:
上任伊始,我延续了特朗普总统与塔利班谈判的一项协议。根据他的协议,美国军队将在2021年5月1日前撤离阿富汗,就在我上任三个多月后。
一名不愿透露姓名的五角大楼官员表示,上周日,拜登授权向喀布尔增派1000名美军,协助撤离数千名美国和阿富汗平民。目前,寻求安全撤离阿富汗的民众正聚集在机场。
当被问及直升机运送人员的画面,是否让人想起1975年美国撤离越南战争时的画面。
美国国务卿安东尼·布林肯(Antony Blinken)告诉美国广播公司新闻频道(ABC News),“不不不,现在显然不是‘西贡时刻’。”
The Biden administration is quick to point out that Trump negotiated the Doha deal on the withdrawal and that a majority of the U.S。 public favors ending “forever wars。”
Biden on Sunday authorized the deployment of another 1,000 U.S。 troops to Kabul to aid in the effort to evacuate thousands of U.S。 and Afghan civilians, a Pentagon official said on condition of anonymity, as those seeking safe passage out of Afghanistan converged on the airport。
Asked if images of helicopters ferrying personnel were evocative of the United States‘ departure from Vietnam in 1975, U.S。 Secretary of State Antony Blinken told ABC News, “Let’s take a step back。 This is manifestly not Saigon。”
责任编辑:刘光博