外国语学院翻译中心正式揭牌
3月16日下午, 校长徐飞、副校长冯晓云共同为外国语学院翻译中心揭牌。
外国语学院翻译中心专门引进了国际知名大型翻译软件(Trados)平台,充分利用学院专业外语人才优势,以项目管理、团队建设为载体,整合学院英、法、日、德、俄等多语种翻译资源,汇聚众多理论与实践俱佳的高素质翻译人才,致力于高层次、专业性、应用型翻译人才培养,为教师和学生提供翻译实践教学与实习实训平台。翻译中心的成立,旨在更好地服务学校国际化,服务学校人才培养,助推学校文科繁荣。
揭牌仪式上,外国语学院院长李成坚汇报了翻译中心的中心职能、团队优势、教学科研、人才培养和社会服务等方面的内容,并代表翻译中心感谢学校,尤其是研究生院和教务处等单位长期对外语学科工作的重视和对中心给予的大量支持与帮助。李成坚表示,中心立足学院,放眼全校,为全校师生提供翻译服务,并立足翻译实践,开展轨道交通语料库建设及基于语料库的工程翻译研究。
“外国语学院翻译中心的成立,对内是教学科研的重镇和基地,对外则是一个交流合作的窗口和平台。”听完汇报后,徐飞对外国语学院翻译中心从筹备到成立所做的努力表示赞赏,对外国语学院党政所做的工作、取得的成绩、做出的贡献给予充分肯定,并就进一步提升学校翻译中心工作水平提出更高要求。
徐飞指出,翻译中心注重多语种、跨语际、跨学科的合作,这个提法极为准确和到位。他表示,当今世界交叉复合型人才极为紧缺,懂语言的不懂电务,懂电务的不懂商务,懂商务的不懂法务,懂法务的不懂技术,懂技术的不懂语言。而外国语学院翻译中心的成立,则以语料库建设为目标,尤其是围绕学校轨道交通专业建设双语平行语料库,开展数据挖掘与分析,能真正实现外语与其他专业的交叉融合、优势互补。最后,徐飞希望外国语学院师生,用好翻译中心这个平台,积极探索,求真务实,为促进学校科学研究和人才培养,实现学校文科繁荣和国际化做出更多、更大的贡献,“希望翻译中心能够取得开门红,越办越好”。
随后,校长徐飞和副校长冯晓云共同为翻译中心揭牌,并参观了机房学生操作软件和办公室。校长办公室、党委宣传部、人事处、教务处、研究生院、文科建设处等相关职能部门负责人共同见证了揭牌仪式。